japaned one
японутая
Ну, во-первых, нужно, наверно, поздравить всех с Новым Годом ))) В этом дневнике я последний раз появлялась больше месяца назад, поэтому... да... такие дела )) Скоро уже, наверное, Восточный НГ придёт - последний повод, так сказать ))) Ну да ладно.
Во-вторых, самое главное! Началось "время, свободное от лекций" (в народе именуется просто каникулами), и мне остался всего один экзамен! :crzfan: Как вспомню марафон последних двух недель учёбы, так аж мурашки по коже! То два письменных экзамена за неделю, то один письменный и два устных (причём оба - по иностранным языкам: японскому и корейскому)... :crazy: И ведь это всё - без отрыва от производства! Хотя, конечно, под конец семестра и преподаватели, кажется, немного ленились: заканчивали раньше, особо не напрягали ))) В любом случае: (почти) всё уже позади! Очень интересный был семестр! Напряжённый, но познавательный!

Когда сдавала устный корейский, упомянула письменную работу по японской истории. Преподаватель сразу так как-то нехорошо оживился, спросил, интересуюсь ли я историей Японии. Я честно сказала, что да. Меня прямо-таки подмывало сказать, что я в курсе, ЧТО японцы творили в Китае и Корее, что я (несмотря на всю мою любовь ко всему, что связано с Японией) этого никоим образом не одобряю и рада, что Японцы наконец-таки (то ли 24, то ли 25 декабря 2015) официально признали факт существования в период Второй Мировой принудительных борделей в Корее, попросили прощения и пообещали выплатить компенсации пострадавшим женщинам. Не знаю, сколько их там ещё осталось в живых... Вот этот последний момент мне как-то, если честно, особо неприятен: как будто специально ждали, пока бОльшая часть женщин умрёт (а я думаю, что это именно так), чтобы не особо разоряться на компенсации :-/ Но всё равно отрадно, что они хотя бы перестали открещиваться (на официальном уровне) от самого факта, что такое имело место быть.

Ещё перед рождественскими каникулами у нас заболела преподавательница, которая объясняла японскую грамматику :( Не знаю, что там с ней, но, по-видимому, что-то довольно серьёзное, т.к. до конца семестра у нас была замена, причём эта другая преподавательница сказала, что мы, возможно, и в следующем семестре с ней встретимся. По этому поводу (по поводу болезни, а не возможной встречи с другой преподавательницей)) наш факультетский "студсовет" решил провести среди студентов-японистов акцию "1000 журавлей" :) Честно сказать, я обрадовалась поводу вновь поделать журавликов )) То есть как сказать?.. Если за повод брать болезнь преподавателя, то я нисколечки не рада! Но если поводом считать акцию - то да ))

Буквально позавчера слушала доклад про "Мононоке химе" в историческом контексте. Впечатление осталось двоякое, но, наверно, я слишком многого ожидала от этого доклада, потому и разочаровалась немного... В частности, я надеялась, что докладчик (профессор истории в университете Кобе) хоть что-нибудь скажет о том, что главный герой - представитель племени эмиши, и как-то разовьёт тему взаимодействия эмиши и японцев... Или как-то хотя бы отметит культурные различия между ними. Или вообще, скажет, кто, когда и на каком основании решил, что Ашитака - из эмиши. Ведь должны же быть какие-то указания (одежда, оружие...), ведь не от балды же Миядзаки его образ создавал! А он (профессор) как-то плавно ушёл в анализ самого аниме, расстановки сил, разницы мировоззрений героев (в частности Ашитака+Сен против Эбоши)... одним словом, углубился в какие-то совсем не исторические дебри (( Хотя и это было интересно послушать, но, повторю, это не то, что я ожидала от доклада (( Немного сгладило разочарование то, что профессор подарил библиотеке несколько книг :gigi: Ну, и, конечно же, было приятно осознавать, что я могу кое-что (и даже довольно много) понять из доклада на японском языке :) Ну, ок, PowerPoint-презентация и раздаточные материалы были на английском ))), и мне сильно помогло то, что я почти успела всё прочитать до начала презентации, но по ходу рассказа обращение к английскому тексту лично меня только сбивало, поэтому я предпочитала слушать, а не читать.

На последних занятиях по хентайгане делали небольшие доклады по стихам из сборника "Хякунин иссю", написанным хентайганой на каких-то дремучих карточках игры "Ута-гарута". Наша задача была узнать в лицо знаки хентайганы, которые мы прошли за семестр. Задачка, прямо вам скажу, не из лёгких ))) Благо, преподаватель обвёл в квадратики то, что являлось иероглифами, и дал текст стихотворения, записанный хираганой. Кому интересно, моя карточка выглядела вот так:

А на последнем занятии мы играли в "Ута-гарута". Каждому раздали по 4 карточки с последними двумя строчками стихотворений (слава богу, написаны они были хираганой!))), а у преподавателя были карточки в полным текстом, и он зачитывал стихотворения. Наша задача была отыскать среди своих четырёх карточек ту, на которой написаны две последние строчки зачитываемого стихотворения. Если карточка находилась, её нужно было перевернуть "лицом" вниз. Побеждал тот, кто первым перевернёт все четыре карточки. Было весело )) Правда, у меня в голове до сих пор звучит та "мелодия", на которую преподаватель зачитывал все стихотворения... :-D

Ну, вроде, ничего не забыла :)

@темы: история, поток мыслей и "новостей", факультатив: корейский, японский язык